ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ ORV ]
24:3. ,000 ଜଣ ବଛା ୟାଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଇେ ଦାଉଦ ଓ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବନଛାଗର ଶୈଳ ରେ ଖାଜେିଲେ। 3 ସହେି ବାଟରେ ଥିବା ମଷେଶାଳା ରେ ପହଞ୍ଚି ସଠାେରେ ଥିବା ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫା ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇ ଶାଉଲ ବିଶ୍ରାମ ନେଲେ। ଦାଉଦ ଓ ତା'ର ଲୋକମାନେ ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫାର ଦୂର ପଛ ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚିଥିଲେ।
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ NET ]
24:3. He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul went into it to relieve himself. Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ NLT ]
24:3. At the place where the road passes some sheepfolds, Saul went into a cave to relieve himself. But as it happened, David and his men were hiding farther back in that very cave!
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ ASV ]
24:3. And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ ESV ]
24:3. And he came to the sheepfolds by the way, where there was a cave, and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the innermost parts of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ KJV ]
24:3. And he came to the sheepcotes by the way, where [was] a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ RSV ]
24:3. And he came to the sheepfolds by the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the innermost parts of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ RV ]
24:3. And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ YLT ]
24:3. and he cometh in unto folds of the flock, on the way, and there [is] a cave, and Saul goeth in to cover his feet; and David and his men in the sides of the cave are abiding.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ ERVEN ]
24:3. Saul came to some sheep pens beside the road. There was a cave near there, so Saul went in to relieve himself. David and his men were deep inside that same cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ WEB ]
24:3. He came to the sheep pens by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24 : 3 [ KJVP ]
24:3. And he came H935 to H413 the sheepcotes H1448 H6629 by H5921 the way, H1870 where H8033 [was] a cave; H4631 and Saul H7586 went in H935 to cover H5526 H853 his feet: H7272 and David H1732 and his men H376 remained H3427 in the sides H3411 of the cave. H4631

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP